第11課
23juin08
彼は私に連絡しないのがよく分かります。
彼女は家に帰ってくるのが分かります。
日本語がちょっと分かります。
毎日疲れているのがあまり分かりません。
食器洗い機は故障したのがよく分かりません。
父が全然分かりません。
人生の意味がまったく分かりません。怪中の怪ですよ。
Filed under: 日本語で | Leave a Comment
Catégories
- 3 pattes à un canard (21)
- annonces (65)
- en vitrine (40)
- griffonnages etc. (26)
- histoire (47)
- mythologie (18)
- questionnaire (37)
- scénario (31)
- 日本語で (25)
Pages
- cœurs mis à nu
- enfin. on fera silence
- et il versait des larmes en regardant son nègre
- is this love
- la peau de l’ourse
- la Vierge Marie et compagnie
- le livre dont je rêve se nomme…
- liberté • égalité • fraternité ou les élections
- quand je serai grande, je serai
- un major de l’armée américaine
- zenzen kowakunai | 全然怖くない
- 日本の曲 | mélodies japonaises
anime/ dorama/ manga
art et critique
arts plastiques
autre
édition numérique
émissions radio
création Internet
dictionnaires
informatique
Japon
librairies
littérature
moteurs de recherche
photographie + cinéma
radios généralistes
radios musicales
sons + musique
No Responses Yet to “第11課”